Developer MJ Story

[영어 메일] 문제점 표현, 기한 연장을 요청하는 영어 메일 쓰기 본문

English Study/E-Mail writing

[영어 메일] 문제점 표현, 기한 연장을 요청하는 영어 메일 쓰기

집근처 2014. 7. 4. 14:11
반응형
  • 문제점 표현
    • Key word
      • I am sorry to inform you that ~ : ~ 소식을 알려드리게 되어 유감입니다.
      • 상대방에게 좋지 않은 소식, 유감사항을 표현할 때 사용.
      • =I regret to report = I am sorry to say(=inform / advise / tell / report) ~

 

    • Example
      • I am sorry to inform you that the delivery will be late due to the 3 day weekend.
        • 3일 연휴로 인해 납품이 지연될 것을 알려드리게 되어 유감입니다.
      • I am sorry to inform you that tour credit line has expired since March 2013.
        • 2013년 3월 이후 귀사의 신용한도가 만기됨을 알려드리게 되어 유감입니다.
      • I am sorry to inform you that the server will be down again for few hours.
        • 몇 시간 동안 서버가 다시 정지될 것을 알려드리게 되어 유감입니다.

 

    • Vocabulary
      • Credit line : 신용 한도  weekend : 휴일(단순 주말이 아니라 일하지 않는 날)

 

  • 기한 연장 요청
    • Key word
      • Would you grant an extension on the deadline? : 마감기한을 연장해 주실 수 있겠습니까?
      • 시간이 더 필요하거나, 마감기한을 맞출 수 없는 경우 상대에게 기한 연장을 요청하는 표현
      • 이 경우에는 그 이유에 대해 상세히 설명하는 것이 중요
      • = we hope you will allow us more time ~ = we would be grateful if you would grant us an extension = we would like to ask for an extension on ~

 

    • Example
      • Would you grant a 1 week extension on the Oct.4 deadline?
        • 10월 4일자 마감을 1주일 연장해 주실 수 있나요?
      • Mrs.Williams. we will be grateful if you would grant us a 1monthextension on the  deadline.
        • 윌리암스씨, 마감 기한을 1달 연장해 주신다면 대단히 감사하겠습니다.
      • Would you grant a 10 day extension on the original deadline?
        • 최초 마감 기한을 10일 연장해 주실 수 있나요?

 

    • Vocabulary
      • Grant : 승인하다, 허가하다.  Grateful : 감사하는, 고맙게 여기는

 

  • Example e-mail
    • Email

Dear Mr. Suh.

I am sorry to inform you that the order you have placed for 30 Crystal Topaz are currently out of stock. I am afraid due to the manufacturing process. We will not be able to meet your delivery deadline. Due to our oversight. I would like to offer the newer Platinum Topaz, for the same price.

Please let me know if you would like to proceed with the upgrade. If not, would you grant an extension on deadline? I can have your original order ready within 3 weeks.

Once again. Please accept our apologies.

Sincerely yours,

Jerry mann.

 

    • Translate

서 부장님께

귀사가 주문하신 크리스탈 토파즈 30개는 현재 재고가 떨어졌음을 알려드리게 되어 대단히 죄송합니다. 당사의 실수이기 때문에, 새로 나온 플래티넘 토파즈를 같은 가격에 제안하고 싶습니다.

귀사가 품질이 향상된 제품으로 진행하고 싶으시면 알려주시기 바랍니다. 그렇지 않다면, 마감 기한을 연장해 주실 수 있으신지요? 3주 안에는 최초 주문을 준비할 수 있을 것 같습니다.

다시 한 번, 당사의 사과를 받아주시기 바랍니다.

건승을 기원합니다.

Jerry Mann.

 

    • Vocabulary
      • Out of stock : 재고가 없는  oversight : 부주의, 실수  proceed : 속행하다. 계속하다  manufacturing process : 제조 공정


반응형