Developer MJ Story

[영어 메일] 불만, 유감, 강한 촉구 표현하는 영어 메일 쓰기 본문

English Study/E-Mail writing

[영어 메일] 불만, 유감, 강한 촉구 표현하는 영어 메일 쓰기

집근처 2014. 7. 4. 14:09
반응형
  • 불만 표현
    • Key word
      • I am writing to complain about ~ : ~에 대해 불만을 제기하고자 글을 씁니다.
      • 발생한 문제/상황에 대한 불만을 제기할 때 사용하는 표현

 

    • Example
      • I am writing to complain about the poor craftsmanship of tour products.
        • 귀사의 제품에 형편없는 장인 정신에 불만을 제기하고자 이 글을 씁니다.
      • I am writing to complain about the slow performance of your engineers.
        • 귀사의 기술자들의 느린 업무수행에 불만을 제기하고자 이 글을 씁니다.
      • I am writing to complain about your quality of service.
        • 귀사의 서비스 질에 불만을 제기하고자 이 글을 씁니다.

 

    • Vocabulary
      • Lack : 부족, 결핍  craftsmanship : 장인정신

 

  • 유감 표현
    • Key word
      • I regret to say that I’m very disappointed with : ~ 실망했음을 말하게 되어 유감입니다.
      • 불만 사항에 대해 정중하게 유감스러움을 밝히는 표현으로 그 이유가 무엇인지에 대해 기술

 

    • Example
      • I regret to say that I’m very disappointed with the way your programmer handled the system error.
        • 귀사의 프로그래머들의 시스템 에러 처리 방법에 실망했음을 알려드리게 되어 유감입니다.
      • I regret to say that I’m very disappointed with your lack of prudence.
        • 귀사가 신중함이 결여된 것에 실망했을 알려드리게 되어 유감입니다.
      • I regret to say that I’m very disappointed with your refusal in signing the agreement.
        • 귀사가 이 협의서 서명을 거절한 것에 실망했음을 알려드리게 되어 유감입니다.

 

    • Vocabulary
      • Handle : 다루다, 취급하다.  Prudence : 신중

 

  • 강한 촉구의 표현
    • Key word
      • I must insist that you take immediate action to : ~을 위해서는 즉각적인 조치를 취해야만 한다고 생각합니다.
      • 강력하고 직접적으로 상대에게 알리는 표현으로 take immediate action to 의 ‘to’ 다음에는 settle, fix, correct, assist, ease등의 동사가 올 수 있다.

 

    • Example
      • I must insist that you take immediate action to correct the misunderstanding.
        • 오해를 바로 잡기 위해 즉각적인 조치가 필요하다고 생각합니다.
      • I must insist that you take immediate action to compensate for our lost time.
        • 우리가 시간 낭비한 것을 보상하기 위해 귀사가 즉각적인 조치를 취해야 한다고 생각합니다.
      • I must insist that you take immediate action to honor the contract.
        • 계약을 지키기 위해서는 즉각적인 조치가 필요하다고 생각합니다.

 

    • Vocabulary
      • Take action : 조치를 취하다  lawsuit : 소송  compensate for : ~를 보상하다.  Honor : 존중하다. 약속을 이행하다.

 

  • Example e-mail
    • Email

Dear Mr.Rasha,

I am writing to complain about the way your technicians handled the system error. I regret to say that I’m very disappointed with their level of performance. It took them over 6 hours when they said the problem would be fixed within 45minutes. In addition, 4 servers which were given replacement parts, are not working properly again. I must insist that you take immediate action to correct the issue.

Regards,

Kyle hanse

 

    • Translate

Rasha 씨께

당사는 귀사의 기술자가 시스템 오류를 다루는 방식에 불만을 제기하고자 합니다. 그들의 능력 수준에 매우 실망했음을 전하게 되어 유감입니다. 그들은 문제를 45분 안에 해결할 수 있다고 말해 놓고 6시간이 넘게 걸렸습니다. 거기에다. 부품을 교체 받은 서버 4개는 제대로 작동하지 않습니다. 이 문제를 해결하기 위해 즉각적으로 조치해 주실 것을 요청합니다.

Kyle Hanse

 

    • Vocabulary
      • Level of performance : 업무 수행 수준  properly : 올바르게


반응형